No exact translation found for "مُعَجِّلٌ خَطِّيّ"

Translate French Arabic مُعَجِّلٌ خَطِّيّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il y a plein d'autres vieilles femmes ailleurs et Papa a besoin d'un nouvel accélérateur linéaire.
    هناك الكثير من السيدات الكبار الغنيات بالخارج و بابا يحتاج لجهاز معجل خطيّ جديد
  • Le Centre oncologique national est équipé d'un appareil de radiothérapie ultramoderne, à savoir un accélérateur linéaire à faisceau dirigé, d'un coût supérieur à cinq millions de dollars.
    ويستعمل المركز الوطني للسرطان تجهيزات شعاعية متطورة، هي عبارة عن معجِّل خطي للعلاج بالأشعة تزيد قيمته عن 5 ملايين دولار.
  • Dans la recommandation 153, la première option entre crochets semble plus appropriée, car elle permettrait simplement le rétablissement des créanciers dans leurs droits initiaux en cas d'échec d'un plan de redressement accéléré.
    • الحكم الأول الوارد بين معقوفتين في التوصية 153 يبدو أكثر ملاءمة لأن من شأنه أن يتيح العودة إلى الحقوق الأصلية في حالة عدم تنفيذ الخطة المعجّلة.
  • Il a été demandé comment l'on pourrait concilier l'obligation pour le tribunal d'homologuer un plan de redressement accéléré, telle qu'elle ressortait de la recommandation 151, avec le caractère facultatif de l'homologation décrit à la section A du chapitre IV, et il a été estimé que de plus amples développements sur ce point seraient peut-être nécessaires dans le commentaire.
    وسئل عن الكيفية التي يمكن بها التوفيق بين اشتراط اقرار المحكمة للخطة المعجّلة، في التوصية 151، والطابع الاختياري للاقرار، في الباب ألف من الفصل رابعا، وقيل انه قد يلزم ايراد المزيد من المناقشة لهذا الموضوع في التعليق.
  • Comparé au coût relatif à l'exécution de la stratégie approuvée IV, le coût supplémentaire de la location de locaux provisoires additionnels serait largement compensé par les économies escomptées de la mise en œuvre du calendrier de rénovation accélérée.
    وعند مقارنة التكلفة الإضافية المترتبة عن استئجار المزيد من أماكن الإيواء المؤقتة مع تكلفة مواصلة تنفيذ الاستراتيجية، فإنها ستتجاوز كثيرا المدخرات في التكلفة المتوقعة من تنفيذ الخطة الزمنية المعجلة للتجديد.
  • La deuxième option entre crochets, qui prévoit la conversion de la procédure en liquidation en cas d'inexécution d'un plan de redressement accéléré homologué, peut avoir pour effet de décourager les débiteurs de recourir tout de suite à une procédure accélérée, ce qui risque de retarder le moment où ils commenceront à s'attaquer à leurs difficultés financières.
    أما الحكم الثاني الوارد بين معقوفتين الذي ينص على تحويل الإجراءات إلى تصفية عند عدم تنفيذ الخطة المعجلة التي تم إقراراها، فإنه قد يؤدي، في المقام الأول، إلى ثني المدينين عن استعمال الإجراءات المعجّلة، مما قد يؤخّر المرحلة التي يبدأ فيها المدينون معالجة صعوباتهم المالية.